F3FM/AM TunerTuner AM/FMUKW/MW-TunerFM/AM-tunerSintonizzatore FM/AMSintonizador FM/AMF-F3-JOperating Instructions | Mode d’emploi | Bedienungsanleitun
Controls and displays0310EnChapter 3:Controls and displaysFront panel1POWER OFF ON12STANDBY indicator3Display Tip• Liquid Crystal DisplayThe LCD use
Comandi e display0312It6MPXUtilizzare per scorrere tra la ricezione stereo e mono dei programmi FM. Se il segnale è debole, passando a mono si miglior
Ascolto in FM/AM 0413ItEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolCapitolo 4:Ascolto in FM/AMMemoria di preselezione automatica1 Assicuratevi ch
Ascolto in FM/AM0414ItModalità di ricercaSintonizzazione automatica1 Premere il tasto POWER o per accendere l’apparecchio.2 Guardando il display, pr
Ascolto in FM/AM 0415ItEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolPer migliorare l’audio stereo FMSe l’indicatore TUNED o STEREO non si illumina
Ascolto in FM/AM0416ItStazioni preselezionate1 Utilizzare l’opzione “Sintonizzazione automatica” o “Sintonizzazione manuale” per sintonizzare la stazi
Ascolto in FM/AM 0417ItEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolIntroduzione alla funzione RDS Il sistema RDS (Radio Data System) è usato da g
Ascolto in FM/AM0418ItVisualizzazione delle informazioni RDSUsare il tasto DISPLAY per visualizzare i diversi tipi di informazioni RDS disponibili.1•
Ascolto in FM/AM 0419ItEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolMemoria ultima funzione• Questo apparecchio è dotato di una memoria ultima fun
Altri collegamenti0520ItCapitolo 5:Altri collegamenti Attenzione• Assicurarsi che l’apparecchio sia spento prima di effettuare o modificare i collegam
Informazioni supplementari 0621ItEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolCapitolo 6:Informazioni supplementariRisoluzione dei problemiL’uso n
Controls and displays 0311EnEnglishFrançaisDeutschNederlandsItaliano Español7BANDSelects FM or AM.18MENUUse to enter/exit menu mode.The unit times out
Informazioni supplementari0622ItDurante le trasmissioni AM si avverte un eco (rumori molesti)(I segnali trasmessi sul cavo di alimentazione vengono mo
Informazioni supplementari 0623ItEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolSpecifiche tecnicheSezione sintonizzatore FMGamma di frequenza. . .
El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamie
Este producto cumple con la Directiva de Bajo Voltaje 2006/95/EC y con la Directiva EMC 2004/108/EC.D3-4-2-1-9a_A_SpPRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MA
4SpGracias por comprar un producto Pioneer.Le sugerimos que lea atentamente este manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de
Antes de comenzar 015SpEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolCapítulo 1:Antes de comenzarCaracterísticasPartes de audio de alta calidad• Di
Antes de comenzar016SpColocación de la pilaColoque la pila de litio (CR2025) en el mando a distancia como se muestra a continuación. La pila suministr
Conexiones 027SpEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolCapítulo 2:ConexionesConexión de los cablesAsegúrese de no doblar los cables por enci
Conexiones028Sp1 Quite los protectores de los dos cables de la antena AM.2 Presione los conectores para abrirlos, introduzca un cable en cada terminal
Conexiones 029SpEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolConexión de las fuentes de audio analógico• Utilice el cable de audio de la toma RCA/
Controls and displays0312En6MPXUse to switch between stereo and mono reception during FM broadcasts. If the signal is weak, switching to mono may impr
Controles y pantallas0310SpCapítulo 3:Controles y pantallasPanel frontal1POWER OFF ON12 Indicador STANDBY3 Pantalla Sugerencia• Pantalla de cristal
Controles y pantallas 0311SpEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano Español7BANDSelecciona FM o AM1.8MENUUtilícelo para acceder/salir del modo menú.
Controles y pantallas0312Sp6MPXUtilícelo para cambiar entre recepción monoaural y estéreo durante emisiones de FM. Si la señal es débil, un cambio a m
Escucha de FM/AM 0413SpEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolCapítulo 4:Escucha de FM/AMMemoria de presintonización automática1 Asegúrese d
Escucha de FM/AM0414SpModo de búsquedaSintonización automática1 Pulse el botón POWER o para encender la unidad.2 Mire la pantalla y pulse el botón B
Escucha de FM/AM 0415SpEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolMejora del sonido FM estéreoSi el indicador TUNED o STEREO no se enciende al s
Escucha de FM/AM0416SpEmisoras presintonizadas1 Use la operación “Sintonización automática” o “Sintonización manual” para sintonizar la emisora que de
Escucha de FM/AM 0417SpEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolUna introducción a RDSRadio Data System (RDS) es un sistema utilizado por la m
Escucha de FM/AM0418SpVisualización de información RDSUtilice el botón DISPLAY para ver los distintos tipos de información RDS disponibles1.• Pulse el
Escucha de FM/AM 0419SpEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolMemoria de última función• Esta unidad está equipada con una memoria de última
Listening to FM/AM 0413EnEnglishFrançaisDeutschNederlandsItaliano EspañolChapter 4:Listening to FM/AMAuto preset memory1 Make sure that the unit is in
Otras conexiones0520SpCapítulo 5:Otras conexiones Precaución• Asegúrese de apagar la unidad antes de realizar o cambiar las conexiones.Conexión de ant
Información adicional 0621SpEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolCapítulo 6:Información adicionalSolución de problemasAlgunas operaciones
Información adicional0622SpSe escuchan sonidos retumbantes (zumbidos) durante las emisiones AM.(Las señales transmitidas por el cable de alimentación
Información adicional 0623SpEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolEspecificacionesCaracterísticas del sintonizador FMBanda de frecuencias .
PIONEER CORPORATION4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, JapanPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540
Listening to FM/AM0414EnSearch ModeAuto tuning1 Press the POWER or button to turn on the power.2 Watching the display, press the BAND button to sele
Listening to FM/AM 0415EnEnglishFrançaisDeutschNederlandsItaliano EspañolImproving FM stereo soundIf the TUNED or STEREO indicator fails to light when
Listening to FM/AM0416EnPreset stations1 Use the “Auto tuning” or “Manual tuning” operation to tune in the station to be preset in the memory.2 Press
Listening to FM/AM 0417EnEnglishFrançaisDeutschNederlandsItaliano EspañolAn introduction to RDS Radio Data System (RDS) is a system used by most FM ra
Listening to FM/AM0418EnDisplaying RDS informationUse the DISPLAY button to display the different types of RDS information available.1• Press the DISP
Listening to FM/AM 0419EnEnglishFrançaisDeutschNederlandsItaliano EspañolLast function memory• This unit is equipped with a last function memory which
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing)
Other connections0520EnChapter 5:Other connections Caution• Make sure the power is switched off before making or changing the connections.Connecting e
Additional information 0621EnEnglishFrançaisDeutschNederlandsItaliano EspañolChapter 6:Additional informationTroubleshootingIncorrect operations are o
Additional information0622EnConsiderable noise in radio broadcasts.• Connect the AM antenna and adjust the direction and position for best reception.
Additional information 0623EnEnglishFrançaisDeutschNederlandsItaliano EspañolSpecificationsFM tuner sectionFrequency range . . . . . . . . .87.5 MHz t
Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui
ATTENTIONL’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de di
4FrNous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.Veuillez lire attentivement ces instructions d’utilisation afin d’apprendre à manipuler votr
Avant la mise en service 015FrEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolChapitre 1 :Avant la mise en serviceCaractéristiquesÉquipement audio ha
Avant la mise en service016FrInsertion de la pileInsérer la pile au lithium (CR2025) dans la télécommande comme indiqué ci-dessous. La pile fournie av
Connexions 027FrEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolChapitre 2 :ConnexionsRaccorder les câblesAssurez-vous de ne pas plier les câbles au-
CAUTIONThe POWER switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect dev
Connexions028Fr1 Retirez les gaines protectrices de chacun des fils de l’antenne AM.2 Ouvrez les languettes en poussant, puis insérez entièrement un f
Connexions 029FrEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolConnexion de sources audio analogiques• Utilisez la prise RCA/phono du câble audio po
Commandes et écrans0310FrChapitre 3 :Commandes et écransPanneau avant1POWER OFF ON12Voyant STANDBY3Écran Conseil• Affichage à cristaux liquidesIl es
Commandes et écrans 0311FrEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano Español7BANDSélectionnez FM our AM.18MENUSert à entrer/sortir du mode menu.L’appar
Commandes et écrans0312Fr6MPXSert à passer du mode de réception stéréo au mode mono lors des diffusions FM. Si le signal est faible, passer au mode mo
Écouter la radio FM/AM0413FrEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolChapitre 4 :Écouter la radio FM/AMMémoire de préréglage automatique1 Assu
Écouter la radio FM/AM0414FrMode rechercheSyntonisation automatique1 Appuyez sur le bouton POWER ou pour mettre l’appareil sous tension.2 Tout en re
Écouter la radio FM/AM0415FrEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolAméliorer le son stéréo FMSi le voyant TUNED ou STEREO ne s’allume pas lo
Écouter la radio FM/AM0416FrPréréglage des stations1 Utilisez la fonction d’ « Syntonisation automatique » ou de « Syntonisation manuelle » pour synto
Écouter la radio FM/AM0417FrEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolPrésentation du système RDSLe système RDS (système de radiocommunication
4EnThank you for buying this Pioneer product.Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly
Écouter la radio FM/AM0418FrAffichage des informations du système RDSLa touche DISPLAY permet d’afficher les différents types d’informations RDS dispo
Écouter la radio FM/AM0419FrEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolFonction Last Function Memory• Cet appareil est équipé d’une mémoire de l
Autres connexions0520FrChapitre 5 :Autres connexions Attention• Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée avant de d’exécuter ou de modifi
Informations complémentaires 0621FrEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolChapitre 6 :Informations complémentairesGuide de dépannageLes erre
Informations complémentaires0622FrDes grondements (grésillements) se font entendre sur les canaux AM. (Les signaux transmis via le cordon d’alimentati
Informations complémentaires 0623FrEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolCaractéristiques techniquesSection syntoniseur FMGamme de fréquenc
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker der g
4GeHerzlichen Dank für den Kauf dieses Pioneer Produktes.Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie wissen, wie Sie Ihr Gerät ord
Vor der Inbetriebnahme 015GeEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolKapitel 1:Vor der InbetriebnahmeHauptmerkmaleErstklassige Audiobauteile•
Before you start 015EnEnglishFrançaisDeutschNederlandsItaliano EspañolChapter 1:Before you startFeaturesHigh Quality Audio Parts• Schottky Barrier Dio
Vor der Inbetriebnahme016GeBatterie einlegenLegen Sie die Lithiumbatterie (CR2025) in die Fernbedienung gemäß der Abbildung ein. Die mit diesem Gerät
Anschlüsse 027GeEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolKapitel 2:AnschlüsseVornahme der KabelanschlüsseStellen Sie sicher, dass die Kabel ni
Anschlüsse028Ge1 Entfernen Sie die Isolierung der beiden Drähten der MW-Antenne.2 Öffnen Sie die Klemmhebel, führen Sie jeweils ein Drahtende der MW-A
Anschlüsse 029GeEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolAnschluss von analogen Audioquellen• Benutzen Sie das Cinch-Phonobuchsen-Kabel, um di
Bedienelemente und Anzeigen0310GeKapitel 3:Bedienelemente und AnzeigenFrontplatte1POWER OFF ON12STANDBY -Anzeige3Display Tipp• Flüssigkristallanzeig
Bedienelemente und Anzeigen 0311GeEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano Español7BANDUKW oder MW wählen.18MENUAufruf und Verlassen des Menümodus.We
Bedienelemente und Anzeigen0312Ge6MPXFür den Wechsel zwischen Stereo- und Mono-Empfang während UKW-Sendungen. Wenn das Signal schwach ist, kann der We
UKW/MW Hören 0413GeEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolKapitel 4:UKW/MW HörenAutomatischer Voreinstellungsspeicher 1 Stellen Sie sicher,
UKW/MW Hören0414GeSuchmodusAutomatische Sendersuche1 Drücken Sie auf die POWER oder -Taste, um das Gerät einzuschalten.2 Drücken Sie auf die BAND Ta
UKW/MW Hören 0415GeEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolUKW-Stereoklang verbessernFalls die TUNED oder STEREO -Anzeige bei der Sendereinst
Before you start016EnInserting the batteryInsert the lithium battery (CR2025) into the remote control as shown below. The battery supplied with this u
UKW/MW Hören0416GeVoreingestellte Sender1 Nutzen Sie die „Selbsteinstellung“ oder die „Manuelle Sendereinstellung,“ um zu dem zu speichernden Sender z
UKW/MW Hören 0417GeEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolEine Einführung in RDSDas Radio Data System (RDS) ist ein System, das von den meis
UKW/MW Hören0418GeAnzeigen von RDS-InformationenBenutzen Sie die Taste DISPLAY, um die verschiedenen Arten von RDS-Informationen anzuzeigen.1• Drücken
UKW/MW Hören 0419GeEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolLetzte-Funktion-Speicher• Dieses Gerät verfügt über einen Letzte-Funktion-Speicher
Andere Anschlüsse0520GeKapitel 5:Andere Anschlüsse Vorsicht• Stellen Sie sicher, dass der Strom ausgestellt ist, bevor sie die Anschlüsse herstellen o
Zusätzliche Informationen 0621GeEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolKapitel 6:Zusätzliche InformationenProblembehebungHäufig ist eine ver
Zusätzliche Informationen0622GeBrummgetöne treten während MW Sendungen auf. (Die Signalübermittlung über den Stromnetzkabel wird durch die Eigenfreque
Zusätzliche Informationen 0623GeEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolTechnische DatenUKW Tuner-EinheitFrequenzbereich . . . . . . . .87,5
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruiker te trekken op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en
Dit product voldoet aan de eisen van de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG en de EMC Richtlijn 2004/108/EG.D3-4-2-1-9a_A_DuAls de netstekker van dit ap
Connections 027EnEnglishFrançaisDeutschNederlandsItaliano EspañolChapter 2:ConnectionsMaking cable connectionsMake sure not to bend the cables over th
4DuBedankt voor het aanschaffen van dit Pioneer-product.Lees alstublieft deze gebruiksaanwijzing goed door zodat u weet hoe u uw apparaat correct kunt
Voordat u begint 015DuEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolHoofdstuk 1:Voordat u begintKenmerkenAudio-onderdelen van hoge kwaliteit• Schot
Voordat u begint016DuDe batterij plaatsenPlaats de lithiumbatterij (CR2025) in de afstandsbediening zoals hieronder staat aangegeven. De batterij die
Aansluitingen 027DuEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolHoofdstuk 2:AansluitingenDe kabels aansluitenVerzeker u ervan dat de kabels niet o
Aansluitingen028Du1 Trek de buitenisolatie van beide AM-antennedraden af.2 Druk de lipjes open, plaats een draad stevig in iedere aansluiting en laat
Aansluitingen 029DuEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolAnaloge audiobronnen aansluiten• Gebruik de RCA/phono jack audiokabel om de LINE O
Toetsen en displays0310DuHoofdstuk 3:Toetsen en displaysVoorpaneel1POWER OFF ON12STANDBY-indicator3 Weergave Tip• Liquid Crystal DisplayDe LCD die i
Toetsen en displays 0311DuEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano Español7BANDSelecteert FM of AM.18MENUVoor het openen/sluiten van de menumodus.Het
Toetsen en displays0312Du6MPXDient voor het schakelen tussen stereo- en mono-ontvangst tijdens FM-uitzendingen. Als het signaal zwak is zou het oversc
Luisteren naar FM/AM 0413DuEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolHoofdstuk 4:Luisteren naar FM/AMAutomatisch het voorkeurgeheugen instellen
Connections028En1 Pull off the protective shields of both AM antenna wires.2 Push open the tabs, then insert one wire fully into each terminal, then r
Luisteren naar FM/AM0414DuZoekmodusAutomatische afstemming1 Druk op de POWER- of -toets om het apparaat in te schakelen.2 Druk op de BAND-toets terwi
Luisteren naar FM/AM 0415DuEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolHet FM-stereogeluid verbeterenAls de TUNED- of STEREO-indicator niet oplic
Luisteren naar FM/AM0416DuVoorkeurzenders1 Gebruik “Automatisch afstemmen” of “Handmatig afstemmen” om af te stemmen op de zender die opgeslagen dient
Luisteren naar FM/AM 0417DuEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolEen introductie van RDSRadio Data System (RDS) is een systeem dat door de
Luisteren naar FM/AM0418DuRDS-informatie weergevenMet de DISPLAY-toets kunt u de verschillende soorten RDS-informatie weergeven.1• Druk op de DISPLAY-
Luisteren naar FM/AM 0419DuEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolLaatste functie-geheugen• Dit apparaat is voorzien van een laatste functie
Overige aansluitingen0520DuHoofdstuk 5:Overige aansluitingen Let op• Verzeker u ervan dat het apparaat is uitgeschakeld alvorens een aansluiting te ma
Overige informatie 0621DuEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolHoofdstuk 6:Overige informatieVerhelpen van storingenVeel mensen denken dat
Overige informatie0622DuRuis (gezoem) wordt weergegeven tijdens AM-uitzendingen.(Signalen die worden verzonden via stroomkabels worden beïnvloed door
Overige informatie 0623DuEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolTechnische gegevensFM-tunergedeelteFrequentiebereik . . . . . . . 87,5 MHz
Connections 029EnEnglishFrançaisDeutschNederlandsItaliano EspañolConnecting analog audio sources• Use the RCA/phono jack audio cable to connect this u
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzio
Questo prodotto è conforme con la Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE e con la Direttiva EMC 2004/108/CE.D3-4-2-1-9a_A_ItSe la spina del cavo di alime
4ItGrazie per avere acquistato questo prodotto Pioneer.Si prega di leggere queste istruzioni per l’uso per adoperare il proprio modello in modo corret
Informazioni preliminari 015ItEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolCapitolo 1:Informazioni preliminariCaratteristicheComponenti audio di e
Informazioni preliminari016ItInserimento della batteriaInserire la batteria al litio (CR2025) nel telecomando come indicato di seguito. La batteria in
Collegamenti 027ItEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolCapitolo 2:CollegamentiCollegamento dei caviAssicurarsi di non piegare i cavi sulla
Collegamenti028It1 Eliminare gli schermi di protezione dei cavi dell’antenna AM.2 Spingere le linguette per aprirle, quindi inserire completamente un
Collegamenti 029ItEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolCollegamento di fonti audio analogico• Utilizzare il cavo per presa audio RCA/fono
Comandi e display0310ItCapitolo 3:Comandi e displayPannello anteriore1POWER OFF ON12Indicatore STANDBY3Display Consiglio• Display a Cristalli Liquid
Comandi e display 0311ItEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano Español7BANDSelezione FM o AM.18MENUUtilizzare per accedere/uscire dalla modalità de
Comments to this Manuals