Operating InstructionsCOMPACT DISC REGISTRABILEPDR-L77ENREGISTREUR DE COMPACT DISCCD-RECORDERCOMPACT DISC RECORDERMode d'emploiBedienungsanleitun
101 Before You Start 1 Avant le démarrageEn/FrHandling discsWhen holding CDs of any type, take care not to leave fingerprints,dirt or scratches on the
40Ge/It4 Inbetriebnahme 4 Funzioni basilariINPUTSELECTOR‡RECEinstellen der digitalenAufnahmelautstärkeEiner der Vorteile, wenn man eine digitale Aufna
41Ge/It4 Inbetriebnahme 4 Funzioni basilariDeutschItalianoÜberspielen einer analogenSignalquelleZum Überspielen beliebiger Analogquellen (z.B. Schallp
42Ge/It4 Inbetriebnahme 4 Funzioni basilari1 Legen Sie eine CD-R oder CD-RW ein.Bei Leerdiscs erscheint folgende Anzeige auf dem Display:RDM PGM RPT-1
43Ge/It4 Inbetriebnahme 4 Funzioni basilariDeutschItalianoNutzung desDurchschleifmodusIst das Gerät nicht an den XC-L77 angeschlossen, so sind mit der
44Ge/It5 Weitere Aufnahmefunktionen5 Altre funzioni di registrazione1 Schalten Sie mit AUTO/MANUALzwischen automatischer undmanueller Numerierung um.D
45Ge/It5 Weitere Aufnahmefunktionen5 Altre funzioni di registrazioneDeutschItalianoAufnahme mit Auf- undAusblendungIn manchen Fällen — z.B. bei der Au
46Ge/It5 Weitere Aufnahmefunktionen5 Altre funzioni di registrazioneÜberprüfung des Discende-InhaltsHinweis: Diese Funktion ist nur dann aufrufbar,wen
47Ge/It5 Weitere Aufnahmefunktionen5 Altre funzioni di registrazioneDeutschItaliano&•*#Aufzeichnung vonLeerstellenDiese Funktion ist besonders nü
48Ge/It5 Weitere Aufnahmefunktionen5 Altre funzioni di registrazioneSetzen von Übersprungmarken:1Drücken Sie Taste SKIP ID SET währendder Wiedergabe (
49Ge/It5 Weitere Aufnahmefunktionen5 Altre funzioni di registrazioneDeutschItaliano3 Impostare altri codici diidentificazione di salto ripetendo ipunt
111 Before You Start 1 Avant le démarrageEn/FrEnglishFrançaisDiscs to avoidCDs spin at high speed inside the recorder during playback andrecording. If
50Ge/It5 Weitere Aufnahmefunktionen5 Altre funzioni di registrazioneAbspielen von Discs mitÜbersprungmarkenFalls Sie nicht sicher sind, ob Übersprungm
51Ge/It6 Finalisierung und Löschen 6 Finalizzazione e cancellazioneDeutschItalianoFinalisierung von DiscsVor der Wiedergabe einer CD-R auf einem herkö
52Ge/It6 Finalisierung und Löschen 6 Finalizzazione e cancellazioneLöschen von CD-RW-DiscsCD-RW-Discs kosten zwar mehr als CD-R-Discs, haben aber dafü
53Ge/It6 Finalisierung und Löschen 6 Finalizzazione e cancellazioneDeutschItalianoBei Einlegen einer nicht-finalisierten Disc:1 Drücken Sie ERASE.RDM
54Ge/It6 Finalisierung und Löschen 6 Finalizzazione e cancellazione3 Starten Sie den Löschvorgang durchDrücken von * (^ an der Frontplatte).Das Displa
55Ge7 ZusatzinformationenDeutschItalianoAnzeige Beschreibung SeiteOPENDas Schubfach ist geöffnet. Seite 20CLOSEDas Schubfach ist geschlossen.SET UPDas
56It7 Altre informazionioiggasseM enoizircseD anigaPNEPO.otrepaeneivocsidatropottaiplI anigaP02ESOLC.osuihceneivocsidatropottaiplIPUTES.erednettA.erar
57Ge7 ZusatzinformationenDeutschItalianoAnzeige Ursache AbhilfeSeiteCHECK DISCDie Disc ist wegen zu starkerVerschmutzung, Flecken, Kratzeroder Vibrati
58Ge7 Altre informazioniFehlersuche bei der Digital-SynchronüberspielungArbeitet die Digital-Synchronüberspielung nicht einwandfrei, so überprüfen Sie
59It7 ZusatzinformationenDeutschItalianoDiagnosticaLa lista sottostante riporta i messaggi relativi a problemi di riproduzione e registrazione, insiem
122 Connecting Up 2 RaccordementsEn/FrConnecting to the Restof Your SystemThis section explains connecting up to an XC–L77/L7/L5 system. Ifyou’re conn
60It7 Altre informazioniSoluzione di problemi relativi alla registrazione digitale sincronizzataSe la registrazione digitale sincronizzata non avviene
DeutschItaliano1 Vor der Inbetriebnahme1 Preparativi61Ge/ItTechnische daten 1. AllgemeinesModell ... Audios
Published by Pioneer Corporation.Copyright © 1999 Pioneer Corporation.All rights reserved.PIONEER CORPORATION ... 4-1, Meguro 1-Chome, Meg
132 Connecting Up 2 RaccordementsEn/FrEnglishFrançaisImportant: Before making or changing any rear panelconnections, make sure that all the components
142 Connecting Up 2 RaccordementsEn/FrImportant: Before making or changing any rear panelconnections, make sure that all the components are switched o
152 Connecting Up 2 RaccordementsEn/FrEnglishFrançaisConnecting to other systemsIf you’re not using this recorder as part of the XC–L77 mini stereosys
163 Controls and Displays 3 Contrôle et afficheurEn/FrFront Panel1 CD tray2 Power light – Lights when the unit is switched on.3 ^ button – Press to pl
173 Controls and Displays 3 Contrôle et afficheurEn/FrEnglishFrançaisRemote ControlCOMPACT DISC RECORDERREMOTE CONTROL UNIT@ STANDBY/ONFADERSKIP PLAYT
183 Controls and Displays 3 Contrôle et afficheurEn/Fr22 >10 – Use to enter track numbers greater than 10. (p.23)23 REPEAT – Set the repeat mode. (
193 Controls and Displays 3 Contrôle et afficheurEn/FrEnglishFrançais1 RDM – Lights in random-play mode.2 PGM – Lights in program-play mode.3 RPT / RP
2CAUTIONThis product contains a laser diode of higherclass than 1. To ensure continued safety, donot remove any covers or attempt to gain ac-cess to t
204 Getting Started 4 DémarrageEn/FrSwitching On, Playing a DiscThis section takes you through switching on, playing discs andbasic recording. Before
214 Getting Started 4 DémarrageEn/FrEnglishFrançais3 Press # (^ on the front panel).First, the recorder determines the kind of disc you’ve loaded(CD,
224 Getting Started 4 DémarrageEn/FrUsing together with the XC–L77When connected to the XC–L77 CD receiver, this unit behaves asan integral part of th
234 Getting Started 4 DémarrageEn/FrEnglishFrançaisProgramming a PlaylistProgramming a playlist means telling the player precisely whichtracks, and in
244 Getting Started 4 DémarrageEn/FrClearing the playlistClear the playlist by either:• ejecting the disc (press )).• pressing & while the disc is
254 Getting Started 4 DémarrageEn/FrEnglishFrançaisUsing the Repeat ModesUse the repeat function to repeat either the current track or theentire disc
264 Getting Started 4 DémarrageEn/FrShowing Disc InformationThe recorder can display various kinds of disc and track informa-tion in both playback and
274 Getting Started 4 DémarrageEn/FrEnglishFrançaisDuring playback or play-pause, pressTIME to switch the display mode.There are five different displa
284 Getting Started 4 DémarrageEn/FrFading In and Fading OutUse the FADER button to fade the volume down over severalseconds and pause playback. You c
294 Getting Started 4 DémarrageEn/FrEnglishFrançaisRecording CDsThis recorder is designed to let you make extremely high qualitydigital recordings ont
English33EnEnergy-saving designThis unit has been designed to reduce energy consumption whenthe power is set to off (standby) mode. Power consumption
304 Getting Started 4 DémarrageEn/Frfrom an original source (such as a commercial CD), but you can’tthen make further digital recordings from that cop
314 Getting Started 4 DémarrageEn/FrEnglishFrançaisMiscellaneous information• The minimum recordable time is four seconds. Even if youtry and record s
324 Getting Started 4 DémarrageEn/FrRecording One Track from aDigital SourceUse this mode when you want to record just a single track, or a fewselecte
334 Getting Started 4 DémarrageEn/FrEnglishFrançais3Make sure that the source is not play-ing, then press DIGITAL SYNCHRO.RDM PGM RPT-1CD-RW ‡ D.VOLLR
344 Getting Started 4 DémarrageEn/Fr1 Load a CD–R or CD–RW disc.If it’s a blank disc, the display indicates this:RDM PGM RPT-1CD-RW ‡ D.VOLLRSYNC DIGI
354 Getting Started 4 DémarrageEn/FrEnglishFrançais3 Make sure that the source is notplaying, then press DIGITALSYNCHRO twice.RDM PGM RPT-1CD-RW ‡ D.V
364 Getting Started 4 DémarrageEn/FrAutomatically Recordingand Finalizing a DiscThis is a variation on all-track synchro recording on page 34-35.After
374 Getting Started 4 DémarrageEn/FrEnglishFrançais3 Make sure that the source is notplaying, then press DIGITALSYNCHRO three times.RDM PGM RPT-1CD-RW
384 Getting Started 4 DémarrageEn/FrManually Recording aDigital SourceIf you are recording from a digital source other than CD, MD, DCCor DAT—digital
394 Getting Started 4 DémarrageEn/FrEnglishFrançais3 Press ‡ REC.The recorder goes into record-pause mode.RDM PGM RPT-1CD-RW ‡ D.VOLLRSYNC DIGITAL FIN
4FrConception à économique d’énergieCet appareil a été conçu pour réduire la consommation d’énergiequand il est en mode d’attende. Sa consommation est
404 Getting Started 4 DémarrageEn/FrINPUTSELECTOR‡RECSetting the DigitalRecording LevelOne of the advantages of digital-to-digital recording is that y
414 Getting Started 4 DémarrageEn/FrEnglishFrançaisRecording an Analog SourceUse the analog inputs when recording any analog source (vinyl,cassette ta
424 Getting Started 4 DémarrageEn/Fr1 Load a CD–R or CD–RW disc.If it’s a blank disc, the display indicates this:RDM PGM RPT-1CD-RW ‡ D.VOLLRSYNC DIGI
434 Getting Started 4 DémarrageEn/FrEnglishFrançaisUsing the Thru Input ModeWhen this unit is not connected to the XC–L77, there are threeinput modes
445 More Recording Features5 Fonctions d’enregistrements complémentairesEn/Fr1 Press AUTO/MANUAL to switch fromautomatic to manual numbering.The A.TRA
455 More Recording Features5 Fonctions d’enregistrements complémentairesEn/FrEnglishFrançaisRecording Fade Ins andFade OutsSometimes, for example if y
465 More Recording Features5 Fonctions d’enregistrements complémentairesEn/FrChecking What's at the Endof a DiscNote: This feature is only availa
475 More Recording Features5 Fonctions d’enregistrements complémentairesEn/FrEnglishFrançais&•*#Recording Blank SectionsThis feature is useful wh
485 More Recording Features5 Fonctions d’enregistrements complémentairesEn/FrSetting skip IDs:1 Press SKIP ID SET during playback(or while in play-pau
495 More Recording Features5 Fonctions d’enregistrements complémentairesEn/FrEnglishFrançaisClearing skip IDs:1 Press SKIP PLAY to switch off skipplay
51 Before You Start 1 Avant le démarrageEn/FrEnglishFrançaisVérification du contenu dela boîteMerci d'avoir porté votre choix sur ce produit Pion
505 More Recording Features5 Fonctions d’enregistrements complémentairesEn/FrPlaying a Disc with Skip IDsIf you're not sure whether a disc has sk
516 Finalizing and Erasing 6 Finalisation et effacementEn/FrEnglishFrançaisFinalizing a DiscBefore you can play a CD-R on an ordinary CD player, the d
526 Finalizing and Erasing 6 Finalisation et effacementEn/FrErasing a CD–RW DiscAlthough more expensive than CD-R discs, the great advantage ofCD-RW i
536 Finalizing and Erasing 6 Finalisation et effacementEn/FrEnglishFrançaisWhen a non-finalized disc is loaded:1 Press ERASE.RDM PGM RPT-1CD-RW ‡ D.VO
546 Finalizing and Erasing 6 Finalisation et effacementEn/Fr3 Press * (^ on the front panel) tostart erasing.The display shows the time remaining to c
EnEnglishFrançais55egasseM noitpircseD egaPNEPO.neposiyartcsidehT 02egaPESOLC.gnisolcsiyartcsidehTPUTESotegassemehtroftiaW.gnidrocerrofpugnittessitinu
Fr56Compréhension des messages affichésVoici ci-dessous la liste des messages que vous verrez pendant le fonctionnement normal du PDR–L77 avec une brè
EnEnglishFrançais57Display messages relating to recordingTroubleshootingBelow is a list of error messages you may see during playback or recording, wi
En58Digital synchro recording troubleshootingIf digital synchro-recording fails to operate correctly, check the following:• Pause playback of the sour
FrEnglishFrançais59DépannageVoici la liste des messages principalement liés aux problèmes de lecture et d’enregistrement, une brève explication et la
61 Before You Start 1 Avant le démarrageEn/FrHints on installationWe want you to enjoy using this unit for years to come, so pleasebear in mind the fo
Fr60Dépannage de l'enregistrement synchro numériqueVérifiez les points suivants si l'enregistrement synchro numérique ne s'effectue pas
En/Fr61Publication de Pioneer Corporation.© 1999 Pioneer Corporation.Tous droits de reproduction et de traduction réservés.Published by Pioneer Corpor
VORSICHTDieses Gerät enthält eine Laserdiode mit einerhöheren Klasse als 1. Um einen stets sicherenBetrieb zu gewährleisten, weder irgendwelcheAbdecku
3GeDeutschEnergiesparendes DesignIm Interesse reduzierten Energieverbrauchs ist das Gerät sokonstruiert, daß die Stromversorgung ausgeschaltet (bzw. a
4ItIndice1 PreparativiControllo del contenuto della scatola... 5Come inserire le pile nel telecomando ... 5Consigl
5Ge/It1 Vor der Inbetriebnahme 1 PreparativiDeutschItalianoControllo del contenuto dellascatolaGrazie per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Pr
6Ge/It1 Vor der Inbetriebnahme 1 PreparativiTips zur AufstellungDamit Ihnen das Gerät viele Jahre lang Freude bereitet, beachtenSie bitte bei der Wahl
7Ge/It1 Vor der Inbetriebnahme 1 PreparativiDeutschItalianoDurchmesser:15 cm oder mehr15 cm didiametro o piùPflege und Wartung desCD-RecodersZur Reini
8Ge/It1 Vor der Inbetriebnahme 1 PreparativiUmgang mit CD-, CD-R-und CD-RW-DiscsDas Gerät ist für drei verschiedene CD-Arten ausgelegt:Reine Wiedergab
9Ge/It1 Vor der Inbetriebnahme 1 PreparativiDeutschItalianoBespielen und “Finalisieren” (Fixieren)von DiscsIm Unterschied zu anderen Aufnahmemedien kö
71 Before You Start 1 Avant le démarrageEn/FrEnglishFrançaisPower cord cautionHandle the power cord by the plug part. Do not pull out the plug bytuggi
10Ge/It1 Vor der Inbetriebnahme 1 PreparativiHandhabung von CDsBeim Halten von CDs beliebigen Typs dürfen keine Fingerabdrücke,Verschmutzungen oder Kr
11Ge/It1 Vor der Inbetriebnahme 1 PreparativiDeutschItalianoNicht verwendbare CDsWährend der Wiedergabe und Aufnahme drehen sich die CDs mithoher Gesc
12Ge/It2 Anschlüsse 2 CollegamentiAnschluß an das übrigeSystemDieser Abschnitt beschreibt den Anschluß an ein System XC-L77/L7/L5. Bei Anschluß an ein
13Ge/It2 Anschlüsse 2 CollegamentiDeutschItalianoWichtig: Vor dem Herstellen oder Lösen von Kabelverbindungenan der Rückseite sorgen Sie dafür, daß al
14Ge/It2 Anschlüsse 2 CollegamentiWichtig: Vor dem Herstellen oder Lösen von Kabelverbindungenan der Rückseite sorgen Sie dafür, daß alle Komponentena
15Ge/It2 Anschlüsse 2 CollegamentiDeutschItalianoAnschluß an andere SystemeWird der CD-Recorder nicht als Teil des Mini-Stereosystems XC-L77genutzt, s
16Ge/It3 Bedienteile und Displays 3 Comandi e DisplayFrontplatte1 CD-Lade2 Netzanzeige — Leuchtet, wenn die Stromversorgungdes Geräts eingeschaltet is
17Ge/It3 Bedienteile und Displays 3 Comandi e DisplayDeutschItalianoFernbedienungCOMPACT DISC RECORDERREMOTE CONTROL UNIT@ STANDBY/ONFADERSKIP PLAYTIM
18Ge/It3 Bedienteile und Displays 3 Comandi e DisplayPrecauzioni per l’uso del telecomando• L’uso del telecomando può essereimpossibile se fra esso ed
19Ge/It3 Bedienteile und Displays 3 Comandi e DisplayDeutschItaliano1 RDM — Leuchtet bei Zufallswiedergabe.2 PGM — Leuchtet bei Programmwiedergabe.3 R
81 Before You Start 1 Avant le démarrageEn/FrAbout CD, CD–R andCD–RW DiscsThis unit is compatible with three different types of compact disc:Playback-
20Ge/It4 Inbetriebnahme 4 Funzioni basilariEinschalten und Abspielenvon DiscsDieser Abschnitt beschreibt die Bedienvorgänge für Einschalten,Abspielen
21Ge/It4 Inbetriebnahme 4 Funzioni basilariDeutschItaliano2 Drücken Sie ) (nur an derFrontplatte), damit die Discladeausfährt.RDM PGM RPT-1CD-RW ‡ D.V
22Ge/It4 Inbetriebnahme 4 Funzioni basilariEinsatz zusammen mit XC–L77Bei Anschluß an den CD-Receiver XC-L77 arbeitet dieses Gerätals ein integraler B
23Ge/It4 Inbetriebnahme 4 Funzioni basilariDeutschItalianoZusammenstellung einesProgrammsDurch das Programmieren wird das Gerät angewiesen, welche Tit
24Ge/It4 Inbetriebnahme 4 Funzioni basilariLöschen des ProgrammsDas Programm läßt sich folgendermaßen löschen:• Auswurf der Disc (durch Drücken von ))
25Ge/It4 Inbetriebnahme 4 Funzioni basilariDeutschItalianoZur Wiederholung des aktuellabgespielten Titels drücken SieREPEAT einmal.RDM PGM RPT-1CD-RW
26Ge/It4 Inbetriebnahme 4 Funzioni basilariAnzeige der Disc-InformationenDer Recorder kann bei Wiedergabe und Aufnahme verschiedeneDisc- und Titel-Inf
27Ge/It4 Inbetriebnahme 4 Funzioni basilariDeutschItalianoDrücken Sie während der Wiedergabeoder Wiedergabepause die TasteTIME zum Umschalten derDispl
28Ge/It4 Inbetriebnahme 4 Funzioni basilariAufblenden und AusblendenMit der FADER-Taste können Sie die Lautstärke über mehrereSekunden ausblenden und
29Ge/It4 Inbetriebnahme 4 Funzioni basilariDeutschItalianoÜberspielen auf CDDer Recorder ist so ausgelegt, daß Sie äußerst hochwertige digitaleAufnahm
91 Before You Start 1 Avant le démarrageEn/FrEnglishFrançaisRecording and finalizing discsUnlike other recording media, recordable CDs have a number o
30Ge/It4 Inbetriebnahme 4 Funzioni basilarisola generazione di registrazione digitale. In altre parole, èpossibile effettuare una registrazione digita
31Ge/It4 Inbetriebnahme 4 Funzioni basilariDeutschItalianoUnterbrechung derStromversorgungSchalten Sie den Recorder keinesfalls während der Aufnahme o
32Ge/It4 Inbetriebnahme 4 Funzioni basilariÜberspielen eines Titels voneiner digitalen SignalquelleNutzen Sie diese Betriebsart, wenn lediglich ein ei
33Ge/It4 Inbetriebnahme 4 Funzioni basilariDeutschItaliano3 Vergewissern Sie sich zunächst, daßdie Signalquelle nicht auf Wiedergabegeschaltet ist, un
34Ge/It4 Inbetriebnahme 4 Funzioni basilari1 Legen Sie eine CD-R oder CD-RW ein.Bei Leerdiscs erscheint folgende Anzeige auf dem Display:RDM PGM RPT-1
35Ge/It4 Inbetriebnahme 4 Funzioni basilariDeutschItaliano3 Vergewissern Sie sich zunächst, daßdie Signalquelle nicht auf Wiedergabegeschaltet ist, un
36Ge/It4 Inbetriebnahme 4 Funzioni basilariAutomatisches Bespielenund Finalisieren von DiscsDabei handelt es sich um eine Abwandlung des auf dervorher
37Ge/It4 Inbetriebnahme 4 Funzioni basilariDeutschItaliano3 Vergewissern Sie sich zunächst, daßdie Signalquelle nicht auf Wiedergabegeschaltet ist, un
38Ge/It4 Inbetriebnahme 4 Funzioni basilariManuelles Überspielen voneiner digitalen SignalquelleDas synchrongesteuerte Überspielen von einer digitalen
39Ge/It4 Inbetriebnahme 4 Funzioni basilariDeutschItaliano3 Drücken Sie ‡ REC.Der Recorder schaltet auf Aufnahmepause.RDM PGM RPT-1CD-RW ‡ D.VOLLRSYNC
Comments to this Manuals